【白文】
子曰、
三年學、不至於穀、不易得也。
【書き下し文】
子曰く、
「三年學びて、穀に至らざるは、得易からざる也。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「3年間学問を学び、(役人として)俸給のもらえる地位に就けない者は、めったにいない。」
孔子が弟子たちを励ましている場面です。
どのような内容ですか。
3年間学問を重ねたのに、給料をもらえる地位に就けない人はめったにいない。
つまり、3年間まじめに学問を重ねれば、自然と給料をもらえる役職に就けるようになるということです。
同じような教えがありましたね。
はい。
為政2-18にも同趣旨の教えがあります。
コメント