【白文】
子夏曰、
君子有三變。
望之儼然。
即之也温。
聽其言也厲。
【書き下し文】
子夏曰く、
「君子に三変有り。
之を望めば儼然。
之に即くや温。
其の言を聴くや厲。」
【現代語訳】
子夏が言った。
「君子には三つの変化がある。
遠くから見ると厳然としている。
近くで見ると穏やかである。
その言葉を聞くと厳粛だ。」
子夏が君子の3つの様子について述べています。
そこには孔子をはじめとする理想の君子像が読み取れます。
【白文】
子夏曰、
君子有三變。
望之儼然。
即之也温。
聽其言也厲。
【書き下し文】
子夏曰く、
「君子に三変有り。
之を望めば儼然。
之に即くや温。
其の言を聴くや厲。」
【現代語訳】
子夏が言った。
「君子には三つの変化がある。
遠くから見ると厳然としている。
近くで見ると穏やかである。
その言葉を聞くと厳粛だ。」
子夏が君子の3つの様子について述べています。
そこには孔子をはじめとする理想の君子像が読み取れます。
コメント