論語 憲問14-32

憲問

【白文】
子曰、
不逆詐、不億不信、抑亦先覺者、是賢乎。

【書き下し文】
子曰しいわく、
いつわりをむかえず、不信ふしんおもんぱからず、そもそ亦先またさきさとものは、是賢これけんなるか。」

【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「人から騙されないかと身構えず、嘘ではないかと推し量らず、それでいて人より先に気がつく者は、これを賢者というのであろうか。」

ハチ

孔子が賢者について述べています。

どのような人を賢者というのでしょうか。

ハチ

むやみに他人のことを警戒したり疑ったりはしないにもかかわらず、物事に対して鋭敏な感覚を持ち合わせている人といったところでしょうか。

コメント