【白文】
子貢方人。
子曰、
賜也賢乎哉。
夫我則不暇。
【書き下し文】
子貢人を方ぶ。
子曰く、
「賜や賢なる哉。
夫れ我則ち暇あらず。」
【現代語訳】
子貢がよく他人の批評をした。
先生がおっしゃるには、
「賜(⁼子貢)は賢いな。
私にはそんなことをしている暇はない。」
他人の批判をすることが好きな子貢を孔子が皮肉っています。
【白文】
子貢方人。
子曰、
賜也賢乎哉。
夫我則不暇。
【書き下し文】
子貢人を方ぶ。
子曰く、
「賜や賢なる哉。
夫れ我則ち暇あらず。」
【現代語訳】
子貢がよく他人の批評をした。
先生がおっしゃるには、
「賜(⁼子貢)は賢いな。
私にはそんなことをしている暇はない。」
他人の批判をすることが好きな子貢を孔子が皮肉っています。
コメント