【白文】
子曰、
吾嘗終日不食、終夜不寝、以思。
無益。
不如學也。
【書き下し文】
子曰く、
「吾嘗て終日食らわず、終夜寝ねず、以て思う。
益なし。
學ぶに如かざる也。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「私は以前一日中何も食べず、一晩中寝ず、考えたことがある。
(しかし)無意味だった。
やはり学ぶことには及ばない。」
食べず、寝ず、思索し続けることを否定したものです。
苦行を積むよりも、食べるときは食べ、寝る時は寝て学問に取り組んだ方が良いということです。
【白文】
子曰、
吾嘗終日不食、終夜不寝、以思。
無益。
不如學也。
【書き下し文】
子曰く、
「吾嘗て終日食らわず、終夜寝ねず、以て思う。
益なし。
學ぶに如かざる也。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「私は以前一日中何も食べず、一晩中寝ず、考えたことがある。
(しかし)無意味だった。
やはり学ぶことには及ばない。」
食べず、寝ず、思索し続けることを否定したものです。
苦行を積むよりも、食べるときは食べ、寝る時は寝て学問に取り組んだ方が良いということです。
コメント