【白文】
子曰、
巧言亂徳。
小不忍、則亂大謀。
【書き下し文】
子曰く、
「巧言は徳を乱る。
小を忍ばざれば、則ち大謀を乱る。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「巧みな言葉は徳を害する。
小さなことを我慢しないと、大きな計画を害する。」
論語にもたびたび登場する内容ですが、巧みな言葉を使う人は仁が少なかったり徳を害するということを述べたものです。
後半はこれとは直接の関わりはないものと思いますが、小事にこだわらず大事に目を向けなければならないこともあるという教訓です。
コメント