論語 公冶長5-6

公冶長

【白文】
子使漆彫開仕。
對曰、
吾斯之未能信。
子説。

【書き下し文】
子漆雕開ししつちょうかいをしてつかえしむ。
こたえていわく、
われれを之未これいましんずることあたわず。」
子説しよろこぶ。

【現代語訳】
先生が漆雕開を仕官させようとした。
(漆雕開が)答えて言った。
「私は仕官にまだ自信がありません。」
先生は喜ばれた。

ハチ

孔子が、漆雕開という人を官職につけて役人にしようとしましたが、漆雕開は自信がないと答えています。

それを聞いて孔子先生は喜んだのですね。

ハチ

官職の大変さを知る孔子は、漆雕開の謙虚で正直な答えを称賛し喜んだのです。

コメント