【白文】
子曰、
齊一變至於魯。
魯一變至於道。
【書き下し文】
子曰く、
「齊一変せば魯に至らん。
魯一変せば道に至らん。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「齊が少し変化すれば魯のような国になれる。
魯が少し変化すれば、理想の政治が行われる国になれる。」
孔子は齊の政治と魯の政治を理想としていました。
その中でも、魯の方が齊よりも優越していると考えていたようです。
どちらも少し変化をすれば理想に近づけるということですね。
はい。
齊は変化をすれば魯のようになれるし、魯は変化をすれば理想的な政治が行われる国になれるとしています。
コメント