論語 季氏16-14

季氏

【白文】
邦君之妻、君稱之曰夫人。
夫人自稱曰小童。
邦人稱之曰君夫人。
稱諸異邦曰寡小君。
異邦人稱之亦、曰君夫人。

【書き下し文】
邦君ほうくんつま君之きみこれしょうして夫人ふじんう。
夫人自ふじんみずかしょうして小童しょうどうう。
邦人之ほうじんこれしょうして君夫人くんふじんう。
これ異邦いほうしょうして寡小君かしょうくんう。
異邦いほう人之ひとこれしょうして亦君夫人またくんふじんう。」

【現代語訳】
『国の君主の妻は「夫人」という。
夫人は自分を「小童」と称する。
国の人々は国内では「君夫人」と呼ぶ。
外国に向けては「寡小君」と称する。
外国の人々も「君夫人」という。』

ハチ

君主の夫人の呼び方が説明されています。
夫である君主が呼ぶ場合、夫人が自称する場合、国内の人々が呼ぶ場合、外国向けに呼ぶ場合、外国の人が呼ぶ場合、それぞれに分けて説明されています。

コメント