【白文】
問人於他邦、再拝而送之。
【書き下し文】
人を他邦に問えば、再拝して之を送る。
【現代語訳】
他国にいる友人に使者を送るときは、(孔子は)2度拝礼をして使者を見送った。
孔子が自ら遣わす使者を見送るときの様子です。
2度拝礼したのですね。
はい。
使者に対する感謝の思いと、他国にいる友人に対する敬意とが含まれているものと考えられます。
【白文】
問人於他邦、再拝而送之。
【書き下し文】
人を他邦に問えば、再拝して之を送る。
【現代語訳】
他国にいる友人に使者を送るときは、(孔子は)2度拝礼をして使者を見送った。
孔子が自ら遣わす使者を見送るときの様子です。
2度拝礼したのですね。
はい。
使者に対する感謝の思いと、他国にいる友人に対する敬意とが含まれているものと考えられます。
コメント