論語 先進11-13

先進

【白文】
閔子侍側、誾誾如也。
子路行行如也。
冉有子貢侃侃如也。
子樂。
若由也、不得其死然。

【書き下し文】
閔子側びんしかたわらにす。
誾誾如ぎんぎんじょたり。
子路しろ行行如こうこうじょたり。
冉有子貢ぜんゆうしこう侃侃如かんかんじょたり。
子樂したのしむ。
ゆうごときは、ざるがごとくしかり。」

【現代語訳】
閔子騫たちが(先生の)側に座っており、閔子騫はゆったりくつろいだ様子である。
子路は武骨な様子である。
冉有と子貢は和やかな様子である。
先生は楽しそうにしており、おっしゃった。
「由(=子路)のような人間は、天寿をまっとうできないな。」

ハチ

4人の弟子たちと楽しそうに言葉を交わしていた孔子が、子路についてふと述べた言葉です。

子路は寿命をまっとうできないと述べたのですね。

ハチ

武骨で気性が猛々しい子路の様子が気になったのでしょう。

コメント