【白文】
孔子曰、
見善如不及、見不善如探湯。
吾見其人矣、吾聞其語矣。
隱居以求其志、行義以達其道。
吾聞其語矣、未見其人也。
【書き下し文】
孔子曰く、
「善を見ては及ばざるが如くし、不善を見ては湯を探るが如くす。
吾其の人を見る、吾其の語を聞く。
隠居して以て其の志を求め、義を行いて以て其の道に達す。
吾其の語を聞く、未だ其の人を見ざる也。」
【現代語訳】
孔子がおっしゃるには、
「善を見れば、手が届かないもののようにそれを追い求め、不善を見れば、熱湯に手を入れたときのようにすぐに離れる。
私はそんな人を見たこともあるし、そんな言葉を聞いたこともある。
隠居して志を追い求め、正しい行いをして、自分の生き方を完成させる。
私はそのような言葉を聞いたことはあるが、そのような人をいまだ見たことがない。」
善を追求し不善から遠ざかる人は見たことがあるが、隠遁生活をしながら自分の生き方を確立した人にはいまだ会ったことがないということを孔子が述べたものです。
コメント