論語 陽貨17-22

陽貨

【白文】
子曰、
飽食終日、無所用心、難矣哉。
不有博奕者乎。
爲之猶賢乎已。

【書き下し文】
子曰しいわく、
くまでらいてえ、こころもちうる所無ところなきは、かたかな
博奕はくえきなる者有ものあらずや。
これすは猶已なおやむにまされり。」

【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「一日中満腹になるまで食べ続け、何も頭を使わないというのは、困ったことだ。
すごろくや囲碁といったものがあるではないか。
これをやるのが、何もしないよりはましなことだ。」

ハチ

一日中何も頭を使わずただ食べているくらいなら、ゲームでもよいから頭を使いなさいということです。

コメント