【白文】
季文子三思而後行。
子聞之曰、
再斯可矣。
【書き下し文】
季文子三たび思いて而る後に行う。
子之を聞きて曰く、
「再びせば斯れ可なり。」
【現代語訳】
季文子という人は、3回考えてから物事を行った。
先生がこれを聞いておっしゃった。
「2回考えれば十分である。」
季文子という人の行動についての孔子の発言です。
季文子という人は3回考えてから行動したのですね。
はい。
それに対して孔子は2回考えれば十分だと述べています。
慎重に石橋をたたいて渡る姿勢も大切ですが、慎重になり過ぎることを戒めたものです。
ここから読み取れる教訓は?
何事も適度にということです。
コメント