【白文】
子曰、
父母之年、不可不知也。
一則以喜、一則以懼。
【書き下し文】
子曰く、
「父母の年は知らざる可からざる也。
一つは則ち以て喜び、一つは則ち以て懼る。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「父母の年齢を知らないということはあってはならない。
1つは長生きを喜び、1つは高齢から生じる問題を心配するためである。」
親孝行に対する教訓が読み取れます。
親の年齢を知っていなければならないということですね。
はい。
親の年齢を忘れることなどあってはならないという教訓です。
長寿を喜ぶとともに、高齢から生じる病・衰えなどに常に心を配りなさいという教えです。
それが孔子先生が考える親孝行の1つなのですね。
コメント