【白文】
子曰、
十室之邑、必有忠信如丘者焉。
不如丘之好學也。
【書き下し文】
子曰く、
「十室の邑にも、必ず忠信丘の如き者有らん。
丘の學を好むに如かざる也。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「家が10軒しかない小さな村でも、丘(=私)のような忠実でまごころをもった者がいるであろう。
ただ、学問を好むという点においては丘(=私)には及ばない。」
孔子先生は自慢しているのですか?
誰かに自慢するというよりは、自分の学問に対する姿勢に誇りを感じていると読んだらどうでしょうか。
なるほど。
ただ自慢をしているわけではないのですね。
はい。
さらに言えば、ただ忠実であるだけでは十分でなく、学問により教養や知性を身につけることで人格を磨きなさいと教えてくれているものと思います。
コメント