【白文】
子曰、
里仁爲美。
擇不處仁、焉得知。
【書き下し文】
子曰く、
「仁に里るを美しと為す。
擇びて仁に処らずんば、焉んぞ知たるを得ん。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「仁から離れずにいることは立派なことである。
あれこれ選んで仁に安住できない者はどうして知者と言えようか(言えない)。」
仁とのかかわり方について述べたものです。
仁とはどのように関わっていけばよいのですか。
解釈が難しい文章ですが、仁を体得することを目標とし、体得できたならばその仁の徳から決して離れないようにと教えているものと思います。
コメント