論語 述而7-29

述而

【白文】
子曰、
仁遠乎哉。
我欲仁、斯仁至矣。

【書き下し文】
子曰しいわく、
仁遠じんとおからんや。
我仁われじんほっすれば、ここ仁至じんいたる。」

【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「仁は遠いところにあるものであろうか。
いや、自分が本気で仁を求めれば、仁はすぐにでもここにやって来るだろう。」

ハチ

仁について孔子が述べたものです。

仁を体得することは難しいのですよね。

ハチ

誠実な態度、年長者に対する敬愛、弱者に対する思いやり、仁には様々な要素が含まれます。
これらを全て身につけ実践することは容易なことではありません。
しかし、孔子はこの仁は決して遠い場所にあるものではなく、自らが強く求めれば必ず近くにやって来るものだと述べています。
仁の体得が難しいと考えている弟子たちを励ます意味があるものと思います。

コメント