【白文】
子曰、
君子道者三、我無能焉。
仁者不憂。
知者不惑。
勇者不懼。
子貢曰、
夫子自道也。
【書き下し文】
子曰く、
「君子の道なる者三つ、我能くすること無し。
仁者は憂えず。
知者は惑わず。
勇者は懼れず。」
子貢曰く、
「夫子自ら道う也。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「君子の道は3つあるが、私はどれも実践できない。
仁者は悩まない。
知者は迷わない。
勇者は恐れない。」
子貢が言った。
「それは先生ご自身のことをおっしゃっているのですね。」
孔子が君主が守るべき3つの道を示しつつ、自分はどれも実践できないと述べています。
子貢がそれを否定しましたね。
はい。
先生は3つともそれを実践してきたではないですかと述べています。
コメント