【白文】
子貢曰、
君子之過也、如日月之食焉。
過也、人皆見之。
更也、人皆仰之。
【書き下し文】
子貢曰く、
「君子の過ちや、日月の蝕の如し。
過つや、人皆之を見る。
更むるや、人皆之を仰ぐ。」
【現代語訳】
子貢が言った。
「君子の過ちは、日食や月食のようなものである。
過ちを犯すと、人民が皆これを見ている。
過ちを改めると、人民は皆これを仰ぎ見る。」
君子は過ちを犯しても、それを改め、人民のお手本となるべきことを示しています。
【白文】
子貢曰、
君子之過也、如日月之食焉。
過也、人皆見之。
更也、人皆仰之。
【書き下し文】
子貢曰く、
「君子の過ちや、日月の蝕の如し。
過つや、人皆之を見る。
更むるや、人皆之を仰ぐ。」
【現代語訳】
子貢が言った。
「君子の過ちは、日食や月食のようなものである。
過ちを犯すと、人民が皆これを見ている。
過ちを改めると、人民は皆これを仰ぎ見る。」
君子は過ちを犯しても、それを改め、人民のお手本となるべきことを示しています。
コメント