論語 陽貨17-9

陽貨

【白文】
子曰、
小子何莫學夫詩。
詩可以興、可以觀、可以羣、可以怨。
邇之事父、遠之事君。
多識於鳥獣草木之名。

【書き下し文】
子曰しいわく、
小子何しょうしなんまなぶこときや。
もっおこく、もっく、もっつどく、もっうらし。
これちかくしてはちちつかえ、これとおくしてくはきみつかう。
おお鳥獣草木ちょうじゅうそうもくる。」

【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「弟子達よ、どうして『詩経』を学ばないのか。
詩は心を奮い立たせ、観察する目を養い、他人との交友を深め、政治を批判することもできる。
近いところでは父に仕え、遠いところでは君主にお仕えする。
鳥獣や草木の名前を覚えることにも役立つのだ。」

ハチ

孔子が弟子たちに「詩経」を学ぶことの効用を挙げ、積極的に学ぶことを勧めています。

コメント