【白文】
侍食於君、君祭先飯。
【書き下し文】
君に侍食するに、君祭れば先ず飯す。
【現代語訳】
(孔子は)君主といっしょに食事をするときは、君主が先人のお供え用に取り分けている間に自分が先に食べた。
君主がお供えの準備をしている間に先に食べてしまうなんて失礼じゃないのですか。
確かにこの話を読む限りではそう感じますよね。
しかし、当時は君主のため毒見をする慣習があり、孔子もそれに従ったものです。
失礼な行動をとってしまったと考える必要はありません。
【白文】
侍食於君、君祭先飯。
【書き下し文】
君に侍食するに、君祭れば先ず飯す。
【現代語訳】
(孔子は)君主といっしょに食事をするときは、君主が先人のお供え用に取り分けている間に自分が先に食べた。
君主がお供えの準備をしている間に先に食べてしまうなんて失礼じゃないのですか。
確かにこの話を読む限りではそう感じますよね。
しかし、当時は君主のため毒見をする慣習があり、孔子もそれに従ったものです。
失礼な行動をとってしまったと考える必要はありません。
コメント