【白文】
子曰、
奢則不孫、儉則固。
與其不孫也寧固。
【書き下し文】
子曰く、
「奢れば則ち不遜、倹なれば則ち固し。
其の不遜ならん与りは寧ろ固しかれ。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「贅沢な暮らしを続けていると、傲慢になる。
質素な暮らしを続けていると、頑固になる。
傲慢であるよりは頑固でいなさい。」
日頃の暮らしぶりが態度に影響することを説明したものです。
贅沢に暮らし傲慢になるよりも質素に暮らし頑固になる方がよいということですね。
質素に暮らし頑固になることを奨励しているわけではないと思います。
傲慢になるくらいならまだ頑固であった方がよいということです。
過度に贅沢になったり過度に質素になるのではなく、調和のとれた暮らしをすることがやはり大切なのではないでしょうか。
コメント