論語 衛霊公15-17

衛霊公

【白文】
子曰、
羣居終日、言不及義、好行小慧、難矣哉。

【書き下し文】
子曰しいわく、
群居終日ぐんきょしゅうじつげんおよばず、このんで小慧しょうけいおこなう、かたかな。」

【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「一日中大勢で集まって議論しながら、話題が正義に及ぶことなく、小賢しいことばかり話したがっている、これではどうしようもない。」

ハチ

弟子たちが集まって会話している様子を目にした孔子の嘆きです。

どんなことを嘆いているのですか。

ハチ

大勢で長時間議論しながら、ちょっとした知恵を自慢し合うばかりで、誰も正義についてまともな議論をしないことを嘆いています。

コメント