【白文】
子路曰、
君子尚勇乎。
子曰、
君子義以爲上。
君子有勇而無義爲亂、小人有勇而無義爲盜。
【書き下し文】
子路曰く、
「君子勇を尚ぶか。」
子曰く、
「君子は義を以て上と為す。
君子勇有りて義無ければ乱を為し、小人勇有りて義なければ盗を為す。」
【現代語訳】
子路が言った。
「君子は勇気を尊重しますか。」
先生がおっしゃった。
「君子は勇気よりも正義を上位にする。
君子に勇気があって正義がなければ混乱状態を引き起こし、小人に勇気があって正義がなければ盗みをはたらく。」
勇敢さを売りにしていた子路に対して、孔子が勇気よりも正義が大事だと諭しています。
勇気はあるものの正義がないとどうなるか、君子と小人の対比もおもしろいものがあります。
コメント