論語 泰伯8-16

泰伯

【白文】
子曰、
狂而不直、侗而不愿、悾悾而不信、吾不知之矣。

【書き下し文】
子曰しいわく、
きょうにしてちょくならず、とうにしてげんならず、悾悾こうこうにしてしんならず、吾之われこれらず。」

【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「熱狂的なのに正直でない人間、子供っぽいのに真面目でない人間、バカ正直なのに誠実でない人間、私はこのような人間を知らない。」

ハチ

こんな風に読んでみました。
熱狂的である(すぐに熱くなってしまう)という短所をもつ人間でも正直であるという長所がある。
子供っぽいという短所をもつ人間でも真面目であるという長所がある。
バカ正直であるという、ときには短所となる点をもつ人間でも誠実であるという長所がある。
つまり、一見偏った短所をもつと思える人間でも長所があるということです。

短所しかない人間は知らないということですね。

ハチ

はい。
そのような人間は見たことがないと孔子は述べています。
つまりどんな人にも長所があるということです。

コメント