論語 学而1-9

学而

【白文】
曾子曰、
慎終追遠、民德歸厚矣。

【書き下し文】
曾子曰そうしいわく、
わりをつつしとおきをえば、たみとくあつきにせん。」

【現代語訳】
(孔子の弟子の)曾子が言った。
「親の葬式を哀悼の意をもって慎み深く行い、先祖に対する供養が心を込めて行われれば、民衆の徳は増していくだろう。」

ハチ

民衆の徳を増す方法の1つが述べられています。

葬儀や先祖の供養を真心を込めて行うことが大切なようですね。

ハチ

そのように述べられていますね。
葬儀や先祖の供養が真心を込めて行われるような社会になれば、人々の徳も増し、争いのない社会が実現できるのではないでしょうか。

コメント