【白文】
子曰、
我未見好仁者、惡不仁者。
好仁者、無以尚之。
惡不仁者、其爲仁矣。
不使不仁者加乎其身。
有能一日用其力於仁矣乎、我未見力不足者。
蓋有之矣、我未之見也。
【書き下し文】
子曰く、
「我未だ仁を好む者、不仁を惡む者を見ず。
仁を好む者は、以て之に尚うる無し。
不仁を惡む者は、其れ仁を為すなり。
不仁者をして其の身に加えしめず。
能く一日も其の力を仁に用いること有らんか、我未だ力足らざる者を見ず。
蓋し之有らん、我未だ之を見ざる也。」
【現代語訳】
先生がおっしゃるには、
「私は仁を好む人間も不仁を憎む人間もまだ見たことがない。
仁を好む人間はもうそれ以上求めることはなく、不仁を憎む人間は仁を実践していることになる。
なぜなら、不仁である人間にそれ以上の不仁を加えないようにするためだ。
もし、1日だけでも力を仁の実践のために使おうとすれば、それを行う力が不足している人間を見たことがない。
いや、そういう人間もいるのかも知れないが、私はまだ見たことがない。」
非常に難しい文章です。
わかりやすく言うとどういう内容ですか。
要点をひと言でまとめると、仁を好む者も不仁を憎む者も結局は仁の道を志しているということになります。
結局はみんなが仁を追い求めているということです。
仁の実践は難しいのですか。
もし、1日だけでも仁の実践に力を使おうとすれば、その力が足りない人はいないと孔子は述べています。
つまり、仁を実践することは誰でも可能なんだよと孔子は弟子達に伝えようとしています。
志をもって取り組めば難しいと思うことでも可能になるのですね。
仁の実践に限らず、現代での様々な場面に当てはまることだと思います。
自分ができないと思うことはできるようにはなりません。
難しく考えすぎず、できるはずだと思って取り組む姿勢も大切なのではないでしょうか。
コメント