論語 顔淵12-21

顔淵

【白文】
樊遅從遊於舞雩之下。
曰、
敢問崇徳、脩慝辨惑。
子曰
善哉問。
先事後得、非崇徳與。
攻其惡、無攻人之惡、非脩慝與。
一朝之忿、忘其身以及其親、非惑與。

【書き下し文】
樊遅従はんちしたがいて舞樗ぶうもとあそぶ。
いわく、
えてとくたかくし、とくおさまどいをわきまうることをう。」
子曰しいわく、
哉問かなといや。
ことさきにしてるをのちにす、とくたかくすることにあらずや。
あくめ、ひとあくむるきは、とくおさむるにあらずや。
一朝いっちょう忿いかり、わすれてもっしんおよぼす、まどいにあらずや。」

【現代語訳】
樊遅が先生のお供をして、舞樗(=雨乞いの台)あたりを散策した。
(樊遅が)言った。
「徳を高くし、悪を払い、惑いを知ることについて教えてください。」
先生がおっしゃるには、
「良い質問だ。
行動を先にし、利益を得ることを後にすることが、徳を高めることではないか。
自分の悪いところを責めて、他人の悪いところを責めないのが、悪を払うことではないか。
一時の怒りに、我を忘れて親族を巻き込んでしまうことが、惑いではなかろうか。」

ハチ

弟子の樊遅の質問に孔子が答えています。
樊遅は孔子の弟子の中では理解が早い方ではありませんでした。
そんな樊遅に孔子は具体例を挙げてわかりやすく説明しています。

コメント