論語 子路13-2

子路

【白文】
仲弓爲季氏宰、問政。
子曰、
先有司、赦小過、舉賢才。
曰、
焉知賢才而舉之。
曰、
舉爾所知。
爾所不知、人其舎諸。

【書き下し文】
仲弓季氏ちゅうきゅうきしさいりて、まつりごとう。
子曰しいわく、
有司ゆうしさきにし、小過しょうかゆるし、賢才けんさいげよ。」
いわく、
いずくにか賢才けんさいりてこれげん。」
いわく、
なんじところげよ。
なんじらざるところを、人其諸ひとそれこれてんや。」

【現代語訳】
仲弓(⁼冉雍)が季孫氏の執事となり、政治について質問した。
先生がおっしゃるには、
「部下の役人に適任者を選任するのが最初であり、小さな過ちは許し、賢明な人物を推挙することだ。」
(仲弓が)言った。
「どこから賢明な人を(知って)推挙したらよいのですか。」
(先生が)おっしゃった。
「あなたのよく知っている人を推挙しなさい。
あなたがよく知らない賢明な人は、他の人が放っておかないだろう。」

ハチ

孔子が仲弓に、執事の任務のアドバイスを与えています。
賢明な部下を、自分がよく知る人物から選び登用することが大事であると述べています。

コメント