論語 季氏16-5

季氏

【白文】
孔子曰、
益者三樂、損者三樂。
樂節禮樂、樂道人之善、樂多賢友、益矣。
樂驕樂、樂佚遊、樂宴樂、損矣。

【書き下し文】
孔子曰こうしいわく、
益者三楽えきしゃさんらく損者三楽そんしゃさんらく
礼楽れいがくせっすするをたのしみ、ひとぜんうをたのしみ、賢友多けんゆうおおきをたのしむは、えきなり。
驕楽をきょうらくたのしみ、佚遊いつゆうたのしみ、宴楽えんらくたのしむは、そんなり。」

【現代語訳】
孔子がおっしゃるには、
「有益な楽しみと、損害になる楽しみが3つある。
礼楽に節度をもって接する楽しみ、他人の長所を褒める楽しみ、賢明な友を多くもつ楽しみは、有益な楽しみである。
驕り高ぶる楽しみ、怠惰にふける楽しみ、豪華な飲食をする楽しみ、これは損害になる楽しみだ。」

ハチ

楽しみにも有益なものと損害になるものがあることを述べたものです。

コメント