【白文】
季康子患盜、問於孔子。
孔子對曰、
苟子之不欲、雖賞之不竊。
【書き下し文】
季康子盗を患えて孔子に問う。
孔子對えて曰く、
「苟しくも子の欲せざれば、之を賞すと雖も窃まず。」
【現代語訳】
季康子が盗賊のことを心配して孔子に質問した。
孔子が答えておっしゃった。
「あなたが私利私欲をもたなければ、賞金を与えたとしても誰も盗みなどはたらかないでしょう。」
窃盗の横行を心配して季康子が孔子に質問しました。
孔子先生の答えはおもしろいですね。
季康子自身に私利私欲をもたないようにと言ってるのですよね。
盗賊の心配をする前に自分自身が正しい行いをしなさいということです。
盗賊以上に、季康子が私欲を肥やす姿が目に余っていたものと考えられます。
コメント