【白文】
司馬牛問仁。
子曰、
仁者其言也訒。
曰、
其言也訒、斯謂之仁已乎。
子曰、
爲之難、言之得無訒乎。
【書き下し文】
司馬牛仁を問う。
子曰く、
「仁者は其の言や訒。」
曰く、
「其の言や訒、斯ち之を仁と謂うか。」
子曰く、
「之を為すこと難し、之を言いて訒する無きを得んや。」
【現代語訳】
司馬牛が仁について質問した。
先生がおっしゃるには、
「仁者とは言葉が流暢ではない人だ。」
(司馬牛が)言った。
「言葉が流暢でなければ、それで仁者と言えますか。」
先生がおっしゃるには、
「仁を実践することは難しく、仁について言うときもスラスラとは言えないだろう。」
司馬牛の仁についての質問に孔子が答えました。
仁者とは、言葉を饒舌にペラペラ語る人ではないと説いています。
コメント